Translate

четверг, 11 июня 2015 г.

Словарь (не)приличных выражений Старинные русские обзывательства

Культурные люди не матерятся — хотя бы потому, что знают массу альтернатив ненормативной лексике. Ведь наш великий и могучий хранит столько потрясающих старых и диалектных слов, при помощи которых можно не просто высказать человеку свое «фе», но и обескуражить его, удивить и даже в чем-то восхитиить. 




Обзывательства про ум

  • Баламошка — полоумный, дурачок
  • Божевольный — худоумный, дурной
  • Божедурье — дурак от природы
  • Глуподырый — глупый
  • Дуботолк, Дроволом, Остолбень — дурак
  • Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый
  • Лободырный — недоумок
  • Межеумок — человек очень среднего ума
  • Мордофиля — дурак, да еще и чванливый
  • Негораздок — недалекий



Обзывательства про внешность

  • Пентюх — пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок
  • Безпелюха, тюрюхайло — неряха
  • Брыдлый — гадкий, вонючий
  • Затетёха — дородная женщина
  • Загузастка — круглая, толстая женщина с большой попой
  • Ерпыль — малорослый
  • Скоблёное рыло — с выбритой бородой
  • Захухря — нечёса, неряха, растрепа
  • Шпынь голова — человек с безобразием на голове
  • Псоватый — на пса похожий
  • Фуфлыга — невзрачный маленький мужичок



Обзывательства про характер

  • Маракуша — противный человек
  • Елдыга — ворчливый
  • Хобяка, Михрютка, Сиволап — неуклюжий, неловкий
  • Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа). Она же Визгопряха
  • Ащеул — пересмешник, зубоскал
  • Ветрогонка — вздорная баба
  • Баляба — рохля, разиня
  • Белебеня, Лябзя — пустоплет
  • Бобыня, Буня — надутый, чванливый
  • Бредкий — говорливый, болтливый (от слова «бред», как вы понимаете)
  • Колотовка — драчливая и сварливая баба. Она же Куёлда
  • Гузыня или Рюма — плакса, рёва
  • Пыня — гордая, надутая, недоступная женщина
  • Пятигуз — ненадежный человек, дословно можно перевести как «пятижоп»
  • Расщеколда — болтливая баба
  • Разлямзя — неповоротливый, вялый
  • Попрешница — женщина, которую хлебом не корми, дай поспорить
  • Суемудр — ложно премудрый
  • Костеря, кропот, скапыжник — брюзга, ворчун
  • Шинора — проныра
  • Чужеяд — паразит, нахлебник
  • Хобяка — неуклюжий, неловкий



Обзывательства про поведение

  • Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна — все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам
  • Дрочёный — избалованный
  • Бзыря, Блудяшка, Буслай — бешеный повеса, гуляка
  • Валандай, Колоброд, Мухоблуд — бездельник, лодырь
  • Глазопялка — любопытный
  • Мимозыря — разиня
  • Печная ездова — лентяйка
  • Трупёрда — неповоротливая баба
  • Тьмонеистовый — активный невежа
  • Ерохвост — задира, спорщик
  • Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек
  • Ёра — озорная, бойкая на язык женщина
  • Киселяй, колупай — вялый, медлительный человек
  • Шлында — бродяга, тунеядец
  • Потатуй — подхалим
  • Насупа — угрюмый, хмурый



И еще хорошие синонимы к привычным нам словам

  • Сдёргоумка — полудурок
  • Вяжихвостка — сплетница
  • Лоха — дура
  • Шаврик — кусок дерьма
  • Окаём — отморозок
  • Курощуп — бабник
  • Чёрт верёвочный — псих
  • Облуд, обдувало — врун
  • Огуряла, охальник — безобразник и хулиган
  • Сняголов — сорвиголова
  • Пресноплюй — болтун
  • Тартыга — пьяница
  • Туес — бестолочь

=======================================================



История привычных нам ругательств способна открыть новые стороны знакомых слов.

Русский язык не только велик и могуч, но и загадочен и непредсказуем: за весь период его существования многие слова изменили свое значение практически на противоположные. Это касается и всем известных ругательств.


Безобразник

Человек, не чтивший священных образов, не творивший перед ними положенных поклонов и крестных знамений, не державший икон дома, считался личностью ненадежной задолго до патриарха Кирилла с компанией. «Какое безобразие!» — мрачно качали головами честные верующие, глядя в пустой красный угол.
Правильное употребление:
Академик Гинзбург был большой безобразник.


Бесшабашный

Пришло в русский язык прямиком из еврейских местечек. Бесшабашными, то есть не соблюдавшими шабат, субботу, правоверные иудеи с неодобрением называли молодежь, стремившуюся вести обычную светскую жизнь, не слишком церемонясь с древними заповедями.
Правильное употребление:
Ортодоксальные иудеи Израиля возмущены бесшабашностью местных властей, разрешающих таксистам работать по субботам.

Гад

Одно из древнейших праславянских слов. Гадами именовали живность, которая «не была ни птицей, ни рыбой, ни зверем, ни скотиной, ни насекомым». Змея, скажем, гад безусловный. Лягушка, в общем, тоже. Ящерица — несомненно. Осьминоги всякие и каракатицы — это, стало быть, гады морские. А человек, похожий на всех перечисленных животных одновременно, понятное дело, существо неприятное.
Правильное употребление:
Блюдо дня — морские гады на гриле.


Идиот

Именно так именовали в древних демократических Афинах людей, которые отказывались от какого-либо участия в гражданском процессе, предпочитая вести тихую частную жизнь вдали от политики. Почему прозвище этих почтенных людей превратилось в ругательство? Потому что гордо не интересоваться политикой, которая каждую минуту может поставить твою жизнь с пяток на загривок, — это, безусловно, идиотизм чистой воды.
Правильное употребление
Я идиот, поэтому не хожу на выборы принципиально.


Мерзавец

Как жители северных стран, праславяне, да и многие европейцы вообще, держали тепло за нечто непременно хорошее, а холод — за что-то безусловно плохое. Выражение «постылый» обозначает неприятную нам личность, а если взять слова «мразь» или «мерзавец», то это уже будет то, что вызывает у окружающих страшное отвращение, так как оба эти слова происходят от «мороза», то есть крайней формы холода.
Правильное употребление:
Жидкий азот — это эффективная мразь.

Негодяй

Как указывал знаменитый советский лингвист Сергей Наровчатов, слово «негодяй» стало употребимым в современном значении примерно двести пятьдесят лет назад. Так называли молодых парней и мужиков, которые не подлежали призыву в армию. Среди государственных крестьян негодяи славились буйным поведением, ибо, в отличие от «годяев», им ничто не грозило: община не могла повлиять на них угрозой сослать в солдатчину вне жребия, а полиции в селах тогда еще практически не водилось.
Правильное употребление:
Призывная комиссия признала меня негодяем.


Оболтус

Олатинизированная форма глагола «болтаться». Будущие священнослужители и пастыри душ, изнывавшие за изучением кое-какой латыни в бурсах, имели привычку привязывать латинские окончания к привычным словам и общаться друг с другом на этом жаргоне.
Правильное употребление:
Я по улицам оболтус, обжиратус, упиватус и к девицам приставатус.


Обормот

Это гость из немецкого языка. Произошел он от слова Übermut, обозначавшего шалуна, кривляку, хулигана. Принесли его нам немецкие бонны, исправно дефинировавшие так своих русских воспитанников.
Правильное употребление:
Ваш малыш — милый обормот!

Озорник

«Озорничать» и «разорять» — слова, между прочим, однокоренные. Озорниками у нас традиционно именовали грабителей, особливо тех, кто озорничал с кистенем на больших дорогах. Постепенно слово выместилось «разбойником» и превратилось в беззлобнейшее из ругательств.
Правильное употребление:
Банду озорников удалось обезвредить после перестрелки.


Остолоп

Согласно фасмеровскому словарю, остолоп или остолоб — это человек, ведущий себя как столб, то есть тупо стоящий и ровно ничего не понимающий.
Правильное употребление:
В защите нашей команды, к сожалению, играли сплошные ос­толопы.


Пакостник

Славянский корень раkоst обозначал много чего — беду, несчастье, превратность судьбы и зло в самом широком смысле слова. А «пакостник», соответственно, изначально был страшным злодеем, но потом малость измельчал.
Правильное употребление:
Гитлер был исключительным пакостником.


Паршивец

Раньше паршой называли почти все кожные заболевания — как у людей, так и у животных. И «паршивцами», то есть испорченными, неприятными и заразными персонами, наши предки дразнили друг друга регулярно.
Правильное употребление:
Паршивцы, записанные к дерматологу, должны иметь направление из районной поликлиники.


Подлец

Если аристократов — панов и бояр — у славян родовые привилегии освобождали от любых налогов, то «подлый народ» — это был народ, подлежавший налогообложению, а «подлец» — человек, обязанный платить дань, подданный. Постепенно слово стало означать «низкий», «грубый». Так что все мы подлецы, кроме тех, кто умеет успешно скрываться от налоговой.
Правильное употребление:
Как гражданин и как подлец, я не могу равнодушно смотреть на неэффективное использование бюджетных средств.

Сволочь

Сволочью раньше именовали то, что сволакивалось, соответственно, на свалку. То есть обычный мусор.
Правильное употребление:
За сволочизм в неположенном месте — штраф 5 тысяч рублей.


Стерва

Дамы, выступающие в телепрограммах с названиями типа «Хочу стать стервой!», наверное, редко открывают этимологический словарь. А зря. В противном случае они бы узнали, что славянское слово «стерва» означает труп животного, падаль, разложившуюся плоть. В современном языке это значение осталось в слове «стервятник», то есть трупоед.
Правильное употребление:
При обнаружении стервы в населенном пункте немедленно вызывайте представителя сан­эпиднадзора!


Супостат

А это зловещее словечко означало всего лишь «стоящий против», то есть «противник», и изначально имело столь же нейт­ральный оттенок. Впрочем, «противник», как мы знаем, тоже разжился ругательным прилагательным «противный».
Правильное употребление:
Китайский чемпион по пинг-понгу сумел обыграть супостата из Южной Кореи.


Хмырь

Тут все просто: это существительное — близкий родственник слову «хмуриться». То есть «хмырь» — всего-навсего существо, пребывающее в мрачном расположении духа. У нас в редакции, например, их полным-полно.
Правильное употребление:
Я хмырь, но я посещаю психолога и пью антихмырисанты.


Шваль

Швальные команды в обозах занимались тем, что подбирали павших лошадей и проводили с ними кое-какие живодерные работы. Назывались они так потому, что «шваль» по-французски означает именно «лошадь», но в русском слово закрепилось в значении только такой лошади, которая лежит в канаве, задрав к небу все четыре копыта.
Правильное употребление:
Шваль лежала поперек дороги и мешала проезду транспорта.


Шаромыжник

«Мон шер ами!» («Дорогой друг мой!») — так обращались к смоленским крестьянам бредшие по заснеженной дороге французы, которые промышляли мелкими кражами и крупным попрошайничеством. «Мон шер ами, как у вас насчет ля курочка и лё каравай в обмен, скажем, на эту дивную кисточку для украшения панталон?»
Правильное употребление:
Приходили шаромыжники, собирали по подписке деньги на помощь хромым голубям и душевно нестабильным зябликам.

Book lovers (once upon of time ALL books were made this way)


Watching this was finding a much loved memory from another time. It has been years since I studied and participated in bookbinding. I feel my hands itching for the needle and my senses filled with the sent of glue and paper..

среда, 10 июня 2015 г.

Китайцы решили построить первый вакуумный поезд


Автор вакуумной дороги утверждает, что практически все необходимые для неё ингредиенты (материалы и технологии) уже существуют, нужно только их доработать и свести в продуманную систему (иллюстрация ET3.com).

Разработчик спорной концепции самого быстрого наземного транспорта продал в шести странах более 60 лицензий, позволяющих участвовать в реализации проекта. Особый интерес задумка вызвала в Поднебесной, чьи учёные намерены первыми воплотить смелый замысел, которому скоро исполнится вот уже как сто лет.

Деловой подход к реализации своей мечты выбрал изобретатель из Флориды Дэрил Остер (Daryl Oster). Его компания ET3.com разрабатывает систему скоростного сообщения, призванную заменить самолёты, но строить её предлагается всем желающим: автор распространяет лицензии на право использования своей интеллектуальной собственности.

ET3 означает Evacuated Tube Transport Technologies (технологии транспортировки по вакуумной трубе), соответственно, сам такой транспорт Дэрил именует ETT. В общих чертах суть его проста. Герметичные капсулы на магнитной подвеске (маглев) летят внутри трубы, из которой откачан воздух.



Evacuated Tube Transport – труба и стартовая станция, рисунки из патента Остера (иллюстрации ET3.com, Daryl Oster).

Поскольку «вагоны» не касаются стенок, а аэродинамическое сопротивление практически сведено к нулю, затраты на перемещение такого аппарата в пространстве (в расчёте на килограмм груза) могут быть в десятки раз ниже, чем у обычного поезда. Ведь начальная энергия, необходимая для разгона капсулы до высокой скорости, может быть почти полностью возвращена в сеть близ пункта назначения — при торможении за счёт всё тех же электромагнитных систем.



Типичная трасса ETT должна состоять из двух труб для движения в двух направлениях. Трубы могут быть как надземными, так и подземными, в зависимости от конкретной местности. В развитой системе труб может быть и больше, а также могут появиться узловые станции с системами, автоматически направляющими входящие капсулы на боковые ветки (иллюстрация ET3.com).

О деталях проекта Остера скажем чуть ниже. А сейчас необходимо вспомнить, что перед нами не что иное, как вакуумный поезд. Его идея впервые была выдвинута отечественным физиком Борисом Вейнбергом ещё в 1914 году.



Дэрил Остер начал работать над идеей вакуумного поезда в середине 1980-х годов. Неизвестно, был ли он знаком с предложением своего далёкого предшественника из России – профессора Вейнберга, которое популярно изложил в своей «Занимательной физике, часть 2» Яков Перельман. Впервые эта книга, рисунок из которой мы приводим, вышла в свет в 1916 году и пережила множество изданий.

В теории, летающие в вакуумной трубе вагончики могли бы развивать скорость, более менее сопоставимую с космической (до 8 тысяч километров в час), и преодолевать межконтинентальные расстояния быстрее любого самолёта.

Но хотя в XX веке с подобными предложениями инженеры выступали не раз, вакуумный поезд до сих пор остаётся сказкой. Очевидно, при его создании необходимо преодолеть массу трудностей. Это нисколько не смущает Остера, который ещё в 1999 году получил на ETT американский патент.

Документ описывает многие тонкости в устройстве и работе дороги: капсулы и систему их подвески, приспособления для согласованного ускорения капсул и регенеративного торможения, контроль за вибрациями и автоматическое управление транспортными потоками в таких трубах, меры безопасности (в том числе резервирование систем) и так далее.



Загрузка и выгрузка капсул должна быть роботизирована. Пассажирам нужно лишь ввести наименование станции через компьютерный терминал и занять свои места в «вагоне» (иллюстрация ET3.com).

Автор ETT полагает, что вакуумированная дорога может быть реализована в нескольких модификациях, отличающихся поперечником трубы и размером капсул. Оптимальный же вариант по соотношению капитальных затрат и вместимости – это полутораметровая труба и капсулы на шесть пассажиров либо 370 килограммов груза, насчитывающие 1,3 метра в диаметре и 4,9 м в длину.

Несмотря на размер, как у легкового автомобиля, капсулы должны весить всего 180-190 кг. Дело в том, что эти аппараты будут играть в системе совершенно пассивную роль, как посылки пневмопочты. Все системы привода, активные части магнитной подвески, управление движением – всё отдано на откуп самой трубе.

В капсулах будут размещены только магниты и проводящие обмотки для отклика на внешние поля. По информации Gizmag,
вероятно, там могут быть использованы и сверхпроводники.



ETT предлагает променять различные удобства обычного поезда или самолёта на многократное сокращение времени поездки. Но страдающие клаустрофобией едва ли оценят быстроту вакуумного транспорта. На протяжении всего вояжа тут нельзя будет встать и размять ноги или сходить в туалет. А ведь более дешёвый вариант ETT предусматривает постройку ещё более тонкой трубы с маленькой капсулой и вовсе на одного обитателя (иллюстрация ET3.com).

На станциях по всему маршруту ETT должны быть предусмотрены автоматические шлюзы, запускающие заполненные капсулы в трубу и извлекающие их в месте назначения. В коротких (междугородних) поездках скорость таких капсул могла бы составлять 600 км/ч, а в дальних – до 6500 км/ч. Это позволило бы добираться из Нью-Йорка в Пекин за два часа.

Системы регенерации воздуха, похожие на те, что применяются на подлодках и в космических кораблях, обеспечивали бы пассажиров кислородом. А заскучать в межконтинентальных рейсах им не давали бы экраны с видеофильмами или играми. Также на «виртуальные окна» на стенках капсулы можно выводить любой пейзаж, сообщает новатор.



Остер – специалист в области машиностроения, занимавшийся конструированием и сертификацией различных морских и авиационных систем (фото ET3.com).

При внеплановой остановке капсулы Дэрил предлагает использовать для эвакуации людей аварийные люки, которые должны быть встроены в стенки трубы каждые полтора километра. В общем, предусмотрено действительно многое. Только реализация по-прежнему едва виднеется на горизонте.

За $100 и 6-процентные отчисления от будущих доходов Остер продаёт лицензии на ETT. Инженер надеется, что именно лицензиаты помогут ему довести замысел до стадии железа.

Среди заинтересованных сторон могут найтись специалисты по электромагнитным системам и вакуумным установкам, знатоки сопротивления материалов и доки в автоматизированных системах управления… Свою компанию Дэрил называет открытым консорциумом, а покупателей лицензий – его совладельцами.

Финальное проектирование работоспособной вакуумной дороги американец сравнивает с разработкой открытого ПО. Он утверждает, что дело сдвинется с мёртвой точки, если наберётся тысяча владельцев лицензии, способных в какой-то мере поучаствовать в проекте – расчётами, материалами, лабораторными экспериментами. Пока таковых набралось едва больше 60.



Остер полагает, что ETT хорошо подходит для дальних междугородних маршрутов, пролегающих по ровной и безлюдной местности на сравнительно южных широтах. В качестве перспективных рынков для пионерских вакуумных линий американец называет Китай и Индию (иллюстрация ET3.com).

Возможно, первая такая дорога будет построена в Китае. Ещё в 2001 году патентом на ETT заинтересовался доктор Чжан Яопин (Zhang Yaoping) из Юго-Западного университета Цзяотуна (SWJTU), который написал американцу письмо.

В 2002 году Дэрил приехал в Китай, познакомился с Яопином лично и помог ему запустить в Поднебесной исследования по ETT, причём в них удалось заинтересовать ещё нескольких учёных из разных китайских институтов и университетов, а чуть позже и специалистов из Японии. Важно, что в число соратников Дэрила вошли физики, занимающихся системами магнитной левитации на основе высокотемпературных сверхпроводников.



Во время визита в Китай Остер опробовал прототип маглева на сверхпроводниках, принцип действия которого американец намерен перенести на «вагончики» вакуумной дороги (фото с сайта magnetbahnforum.de).



Международная сеть ETT в видении Дэрила (иллюстрация ET3.com, Daryl Oster).

В 2010 году появилась информация, что работа над китайским вариантом ETT идёт полным ходом. Чжан и его коллеги решили построить два прототипа. К 2013 году они намерены создать небольшую модель вакуумного поезда, рассчитанную на достижение скорости 600-1000 км/ч, а в последующие годы — более крупную систему, фактически прообраз рабочего транспортного аппарата, с максимальной скоростью 500-600 км/ч.

Этот поезд должен передвигаться по подземному туннелю. Причём если Дэрил предлагал создавать в туннеле вакуум, то китайцы решили ограничиться просто пониженным давлением воздуха. Это позволило бы получить заметную экономию энергии и в то же время упростило бы и удешевило бы конструкцию трубы. Её стоимость китайцы оценили примерно в $3 миллиона за километр, что ниже, чем для двухпутного рельсового высокоскоростного транспорта.



Трансатлантический туннель (Transatlantic tunnel), плавающий в толще воды, – это ещё один футуристический проект, в котором могла бы пригодиться концепция вакуумного поезда.

Впервые идея туннеля между Лондоном и Нью-Йорком, в варианте с магнитной левитацией вагонов и откачкой воздуха, была выдвинута в 1960-х годах и позже всплывала несколько раз. Но все оценки говорили не только о колоссальной технической сложности сооружения, но и его заоблачной стоимости, измерявшейся триллионами (иллюстрации Discovery Communications, travelvice.com, sketchucation.com, tunneltalk.com).

Очевидно, для построения пассажирской системы ETT нужно будет подумать ещё над тысячей вещей. Как дорога будет защищена от землетрясений, какие дублирующие тормоза будут останавливать капсулы при сбое в работе электроники, сколько энергии будет уходить на поддержание низкого давления в трубах длиной в сотни километров…

На часть из этих вопросов ответы были получены в 2011 году: Остер и его соратники из Китая и Японии опубликовали две работы (1, 2), в которых рассмотрели проблему построения больших вакуумных труб с разумными капитальными затратами и способы быстрой откачки воздуха, задачу регулирования температуры внутри такой дороги и методы поиска утечек воздуха, работу систем жизнеобеспечения в капсулах и другие аспекты проекта.

Интересно, что похожую вакуумированную дорогу в 2002 годупредлагали британцы. Правда, в их системе Fast Tube крохотные капсулы двигались на колёсах по рельсам. И хоть это было явно более простое решение, чем маглев, дело закончилось пшиком.

Большой прототип системы ETT вряд ли стоит ждать раньше 2020 года. Но, может быть, именно упорные китайцы с японцами первыми доведут столетнюю идею до воплощения. Идею, которую флоридский инженер поэтично называет Space Travel on Earth, космическим путешествием на Земле.